Перевод "do the trick" на русский
Произношение do the trick (ду зе трик) :
dˈuː ðə tɹˈɪk
ду зе трик транскрипция – 30 результатов перевода
It's nothing.
Cold water will do the trick.
I'm sorry.
Не страшно.
Холодная вода поможет.
Я сожалею.
Скопировать
-Well, we need two...
know I'm a bit of a quack but a combination of these two membrane fluids, a little at a time, should do
Ah, thank you.
Ну, нам нужно два...
Да, я знаю, что я что-то вроде шарлатана, но... комбинация этих двух мембранных жидкостей, немного за раз, должна сделать свое дело.
Ах, спасибо, спасибо.
Скопировать
Ah !
This ought to do the trick.
You've got two hours, mate.
ќ!
Ќадо применить хитрость.
" вас 2 часа.
Скопировать
You're sure the explosives won't be affected by the gateway?
The primary detonator might not work but the chemical backup should do the trick.
The way is clear.
Вы уверены, что взрывчатка будет эффективна против врат?
Первичный детонатор может не сработать, но резервный химический завершит дело.
Путь чист.
Скопировать
How do we get them away from the tunnels?
A couple of phaser blasts would do the trick.
Who are the fastest runners here?
Как нам забрать их из туннелей?
Для этого хватило бы пары выстрелов из фазера.
Кто из вас быстрее всех бегает?
Скопировать
How many passports you want?
Four ought to do the trick.
You want different looks, matching international driver's licenses.
Сколько тебе нужно паспортов?
Четырёх должно хватить.
Итак, ты хочешь разный внешний вид и для каждого водительские права.
Скопировать
- Yes.
Yes, you know, I think this just might do the trick.
You know, the worst part about all this is I used to be the kind of person who never got tired.
- Да.
Да, сейчас что-нибудь смастерю.
Знаете, худшее во всём этом то, что я был таким человеком, который никогда не устаёт.
Скопировать
"Effects of Subviolet Light Spectrum Depravation... ..on the Development of Fruit Flies"?
That should do the trick!
OK, I'm doing this under protest.
"Влияние разложения субфиолетового спектра на развитии плодовых мошек"?
Думаю, это сработает!
Хорошо, я делаю это под давлением.
Скопировать
Get to it right away.
It should do the trick.
What?
И следа не останется.
Прямо как фокус.
Что?
Скопировать
It's true.
Although with a little mousse, this one might do the trick.
- Don't you think?
Это верно.
Хотя, немного геля для волос и этот парень вполне подошел бы.
- Вы не согласны?
Скопировать
I'll just find the bugger and spay him.
That should do the trick.
Do leave him enough gristle to piss through.
Просто найду этого козла и оттяпаю яйца.
Этого хватит.
Оставь ему чем пописать.
Скопировать
He needs to focus on something other than Jadzia.
Combat duty might do the trick.
Soon the Defiant will be in battle, Worf will be happy and we'll be miserable.
Ему надо сосредоточиться на чем угодно, кроме Джадзии.
Боевая служба могла бы добиться цели.
Скоро Дефиант будет в битве, Ворф будет счастлив, и мы будем несчастны.
Скопировать
Tell me.
The last injection didn't do the trick.
I feel this heavy weight on my chest.
Рассказывайте.
Последняя инъекция не сработала.
Я чувствую тяжесть в груди.
Скопировать
Wouldn't you say, Jim? What would that be, Mr. pettigrew?
Oh, I was just thinking that what might do the trick in terms of replacing the air filter might well
Sphagnum?
А что это будет?
Я подумал, что с заменой фильтра может помочь наш мох.
Мох?
Скопировать
- Oh, it's the work of moments.
A small surgical tap should do the trick.
Just have to find the optimum point.
- О, это дело одной минуты.
Небольшой хирургический прием должен помочь.
Надо только найти правильтный угол.
Скопировать
Possibly.
Would 40 bricks of gold-pressed latinum do the trick?
- No.
Возможно.
40 брусков латины решат этот вопрос?
- Нет.
Скопировать
- Control-top panty hose?
Personally, I think they do the trick.
You've worn control-top panty hose?
Эластичные колготки... Как по-вашему?
Я лично считаю, что все дело в колготках.
Вы надевали эти колготки?
Скопировать
Is this all right to take now?
- That should do the trick, Poirot. - Bon.
Thank you.
Сейчас можно снимать?
Пожалуй, сойдет, Пуаро.
Спасибо.
Скопировать
I see you've brought the Orb of Wisdom with you.
That should do the trick. lf you really want to get their attention, open the box.
That's what I did.
Я смотрю, ты взял с собой Сферу Мудрости.
Она и сделает всё дело. Так что, если действительно хочешь, обратить на себя их внимание, открой коробку.
Я так и сделал.
Скопировать
I planned to get in and find out about Tanya's connection with the bombing, and get out as quickly as possible.
I figured faking an old football injury would do the trick.
- Can I help you?
План был таков: пробраться в клинику, узнать все о связи Тани со взрывом и уйти, как можно скорее.
Я решил, что могу симулировать обострение старой футбольной травмы.
Я могу вам чем-то помочь?
Скопировать
- call the cops!
That should do the trick.
Price check!
- Зовите полицию!
Как раз то, что надо!
Хочу проверить цену!
Скопировать
Stay where you are.
Five more minutes will do the trick.
- Oh, I am so sorry.
Остаться здесь.
Пять минут дела не решат.
- Прошу меня извинить.
Скопировать
Lovers' quarrels are swift to heal.
That letter will do the trick.
I must be off.
Милые бранятся - только тешатся.
Вот это письмо ее вылечит.
Мне нужно идти.
Скопировать
–Well, yeah, if there's a fire.
Don't worry about me, drop of water'll do the trick.
So, have you seen Father Shortall lately?
- Ну да, ведь в доме пожар. - Прекрасно!
За меня не тревожься, капля воды и готово.
Так вы не виделись с отцом Шорталом?
Скопировать
Captain Sharpe and Lieutenant Berry.
That should do the trick, Hogan.
We're a long way from home, sir.
Капитан Шарп и лейтенант Берри.
Это сработает, Хоган.
Мы далеко от дома, сэр.
Скопировать
The fungus in this soil has almost died out.
If we salvage what's left and cultivate a new batch that should do the trick.
- Keiko would be proud of you.
В этом образце почвы грибов почти не осталось.
Если мы спасем оставшиеся и выведем новых в лаборатории, это должно помочь.
- Кейко бы тобой гордилась.
Скопировать
But I hope our old friendship will win over his reticence.
As for Porthos, your Westphalian ham, pate, and goose will do the trick.
No!
Надеюсь, наша дружба победит его нерешительность.
А если у Портоса и будут сомнения, он на твои вестфальские колбаски соблазнится.
Мои колбаски, нет!
Скопировать
Bertie needs some competition.
Our Viennese import might just do the trick.
Maynardoushka, your head is infinitely more flexible than my legs.
Берти нужен соперник.
И наш друг из Венеции подходит для этого.
Мэйнардушка, твоя голова работает намного лучше, чем мои ноги.
Скопировать
Be careful you don't develop any complications.
This shot should do the trick but I'll give you a week's prescription just in case.
Yes, sir. Next, please.
Берегитесь осложнений.
Этот укол вам поможет, но я выпишу рецепт, неделю попьете лекарства. Да.
Следующий, Кавасаки-сан.
Скопировать
Let's see here.
Gigabyte of RAM should do the trick.
We're in.
Итак, вводим код...
Гигабайт оперативной памяти...
Ну ка...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов do the trick (ду зе трик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do the trick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду зе трик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
